DSC-TX30 - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSC-TX30 SONY au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique étanche |
| Marque | Sony |
| Modèle | DSC-TX30 |
| Capteur | Exmor R CMOS 1/2,3 pouce, 18,2 mégapixels effectifs |
| Objectif | Carl Zeiss Vario-Tessar, zoom optique 5x (26-130 mm équiv. 35 mm) |
| Écran | OLED tactile 3,3 pouces (8,3 cm), 1 229 760 points |
| Étanchéité | IP68, jusqu'à 10 m pendant 60 minutes |
| Résistance aux chocs | Chute de 1,5 m (norme MIL-STD 810F 516.5-Shock) |
| Dimensions (L × H × P) | 96,4 × 59,3 × 15,4 mm |
| Poids | Environ 140 g (avec batterie et Memory Stick Micro) |
| Alimentation | Batterie rechargeable NP-BN 3,6 V ; Adaptateur secteur AC-UB10 (5 V, 0,5 A) |
| Support d'enregistrement | Mémoire interne 48 Mo, Memory Stick Micro, carte microSD/microSDHC/microSDXC |
| Formats de fichier | Images fixes : JPEG ; Films : AVCHD Ver. 2.0, MP4 H.264 |
| Connectivité | Micro-USB, micro-HDMI |
| Fonctions principales | Mode Auto Intelligent, Sélection de scène (dont Sous l'eau), Effet Photo, Détection de sourire, SteadyShot optique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer à l'eau douce après usage sous l'eau ; essuyer avec un chiffon doux ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Ne pas exposer à des chocs violents ; ne pas ouvrir le couvercle sous l'eau ; respecter les températures d'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie NP-BN, adaptateur secteur AC-UB10, câble micro-USB ; joint d'étanchéité remplaçable par un atelier agréé |
| Informations générales | Notice disponible en ligne ; compatible Windows (PlayMemories Home) ; garantie limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSC-TX30 SONY
Questions des utilisateurs sur DSC-TX30 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSC-TX30 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSC-TX30 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DSC-TX30 SONY
Mieux connaitre votre apparéil (« Guide de l'utilisateur du Cyber-shot »)

Le « Guide de l'utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l'appareil.
① Accédez à la page de support Sony.
http://www.roya.net/SonyInfo/Support/
② Sélectionnez votre pays ou région.
③ Recherche le nom de modèle de votre apparéil sur la page de support.
- Vérifiez le nom de modulo sur la face inférieure de votre apparéil.
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parentheses indique le nombre d'unités.
(Cette batterie rechargeable ne peut pas etre utiliser avec le Cyber-shot qui est fourni avec la batterie NP-BN1.)
Cable micro-USB (1)
- Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cordon d'alimentation (non fourni aux Etats-Unis et au Canada) (1)
- Dragonne (1)
Mode d'emploi (ce manuel) (1)
- Remarques sur l'étanchéité à l'eau (1)
Aide-mémoire
Les nombres de modele et de série se situent sous I'appareil. Prendre en note le numero de série dans I'espace prevu ci-dessous. Se reporter a ces nombres lors des communications avec le détaillant Sony au sujeet de ce produit.
Modèle no DSC-TX30
No de série
Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
No de série
FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'expose pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE -CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son Explosion, entraîner un incendie, voir même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
- Ne démonze pas la batterie.
- N'écrasez et n'exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne doivent pas la frapper avec un marteau, la liaisser tomber ou marcher dessus.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact avec des objets métalliques.
- N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60^ (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un vehicule garé au soleil.
- N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
-
Ne manipuez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ouprésentant uneuite.
-
Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un apparéil capable de la recharger.
- Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
I Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur, branchez-le a une prise murale se trouvant a proximate. En cas de dysfonctionnement lors de l'utilisation de l'appareil, débranchez immeditéaté l'adaptateur secteur de la prise murale.
Le cordon d'alimentation, s'il est fourni, est concu spécifique pour une utilisation exclusive avec cet apparéil et il ne doit pas être utilisé avec un autre apparéil électrique.
Pour les utilisateurs au Canada
I RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous peuvent contributor à préserver l'environnement en rapportant les piles usages dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs,
telephonez au numero gratuite 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommages ou qui fuient.
Batterie
Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l'intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnaue internationale. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listed par UL.
Pour toute question au sujet de cet appeareil, appeler :
Sony Centre d'information à la clientèle
Le numero ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modulo : DSC-TX30
No de téléphone : 858-942-2230
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
I AVERTISSEMENT
Par la presente, vous étés avise du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans leprésent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appariel.
Note :
L'appareil a ete teste et est conforme aux exigences d'un apparieil numerie de Classe B, conformement à la Partie 15 de la reglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil généra, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommendé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
-
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. -
Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technician experimenté en radio/televiseurs.
Le cable d'interface fourni doit être utilisé avec l'apparéil pour que celui-ci soit conforme aux criteres régissant les apparèils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
1 Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européen doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Àprou- Vente ou à la Garantie, merci de bien fouvoir vous référier aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l'utilisation de cables de connexion de moins de 3 mètes (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnetique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet apparéil.
Avis
Si I'électricité statique ou les champes electrostatiques entraint une interruption lors du transfert des données (echaç), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le cable de connexion (USB, etc.).
| Traitement des appeareils électriques et Electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)


Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecter approprié pour le recyclage des équipements électriques et Electroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activivement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérieliaux contribue par ailleurs à la préparation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traités comme de simples déchets menagers.
Sur certains types de piles, ces symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercury (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercury ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservations des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre apparéil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous您可以 assurez que la pile ou l'accumulateur incorpore sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéel, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouze contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.
Si le faisible dans la fiche fournie doit être remplace, un faisible de même ampérage que celui foumi et approuve par ASTA ou BSI à BS 1362, (c'est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir replacé le fusible. N'utilise jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdrez le couvercle de fusible, vuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
A propos de l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la résistance aux chocs de l'appareil photo
L'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la résistance aux chocs ont été améliorées sur cet apparil. Les dégats provoqués par une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou un mauvais entretien de l' apparil ne sont pas couverts par la garantie limitee.
- Cet apparéil photo possède une étanchéité à l'eau/à la poussière équivalente à IEC60529 IP68. Cét apparéil photo peut être utilisé dans l'eau jusqu'à une profondeur de 10m (33 pi.) pendant 60 minutes.
- Ne soumettez pas l'appareil photo à un jet d'eau sous pression, notamment celui d'un robinet.
- Ne l'utilisez pas dans des sources d'eau chaude.
- Utilisez l'appareil photo dans la plage de température de l'eau recommmandée, à savoir entre 0^ et +40^ ( 32^ à 104^ ).
-
Quant à la résistance aux chocs, ce produit a réussi nos tests internes qui sont conformés à la Méthode MIL-STD 810F 516.5-Shock (méthode standard de résistance aux chocs du Département américain de la défense), qui consiste à le laisser tomber d'une hauteur de 1,5m (5 pi.) au-dessus d'une plaque de contreplaque de 5cm (2 po) d'épaisseur*.
-
Selon les conditions et les circonstances d'utilisation, aucune garantie n'est formulée quand aux dégats, définuts de fonctionnement ou étanchéité à l'eau de cet apparéil photo.
-
En ce qui concerne l'étanchéité à la poussière/résistance aux chocs, il n'est pas garanti que l'appareil photo ne sera pas griffé ou abîme.
- Il peut arriver que l'étanchéité à l'eau disparaisse lorsque l'appareil photo subit un chic violent, notamment en cas de chute. Nous vous recommendons de faire contrôler l'appareil par un atelier de réparation/agréé, moyonnant paiement.
- Les accessoires fournis ne répondent pas aux specifications d'étanchéité à l'eau, d'étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs.
Considérations préalables à l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau/à proximé de l'eau
Assurez-vous qu'aucun corps étranger, notamment du sable, des cheveux ou des saletés ne pénétre à l'intérieur du couvercle de batterie/carte mémoire. Une quantité même infime de corps étranger peut amener l'eau à pénétre dans l'appareil photo.
- Vérifiez si le joint d'étanchéité et ses surfaces appariées ne sont pas griffés. Meme une petite griffe peut permettre à l'eau de pénétrer dans l'appareil photo. Si le joint d'étanchéité ou ses surfaces appariées sont griffés, confiez l'apparil photo à un atelier de réparation/agree qui replacera le joint d'étanchéité moyen naient paiement.
- Si de la saleté ou du sable adhére au joint d'étanchéité ou à ses surfaces appariées,
nettoyez-les avec un chiffon doux qui ne perd
pas de fibres. Evitez de griffer le joint d'étanchéité en le touchant lorsque vous chargez la batterie ou que vous utilisez un cable.
- N'ouvre pas et ne fermez pas le couvercle de batterie/carte mémoire à proximité de l'eau ou encore avec des mains humides ou recouvertes de sable. Vous risquez alors que du sable ou de l'eau pénétre à l'intérieur de l'appareil. Avant d'ouvrir le couvercle, executée la procédure désrite à la section « Nettoyage après'utilisation de l'appareil photo sous l'eau/à proximité de l'eau »
- Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire quand l'appareil photo est complètement sec.
- Vérifiez toujours si le couvercle de batterie/carte mémoire est convenablement fermé.

① Joint d'étanchéité
② Surface de contact du joint d'étanchéité
FR
Remarques sur l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau/à proximé de l'eau
- Le panneau tactile peut être activé par des projections d'eau sur les icônes de l'écran. Lorsque vous utilisez l'appareil photo sous l'eau/à proximité de l'eau, il est conseilé de masquer des icônes en touchant sur le côte croit de l'écran. Touchez pendant quelques secondes pour afficher de nouveaux les icônes.
- Il n'est pas possible d'utiliser le panneau tactile sous l'eau. Utilisez les boutons de l'appareil photo pour réaliser des prises de vue.
- Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs, notamment en sauant dans l'eau.
- N'ouvre pas et ne fermez pas le couvercle de batterie/carte mémoire sous l'eau/àproximéde l'eau.
- Cet apparéil photo coule dans l'eau. Glissez la main à travers la dragonne pour éviter que l' apparéil coule.
- Le reflet des objets flottants à la surface de l'eau peut entraîner l' apparition de points blancs pâles sur les photos sous-marines prises au flash. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Sélectionnez (Sous l'eau) en mode Sélection scène pour prendre des vues sous l'eau sans risquer qu'elles soient déformées.
- La presence de gouttes d'eau ou de corps étrangers sur l'objet empêche d'enregistrer des images nettes.
- N'ouvrez pas le capuchon de l'objet dans un tourbillon de sable.
Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau/à proximé de l'eau
-
Nettoyez always l'appareil photo à l'eau dans les 60 minutes qui seront son utilisation et n'ouvre pas le couvercle de batterie/carte mémoire aussi longtemps que le nettoyage n'est pas terminé. Du sable ou de l'eau risquerait de pénétreer dans des endroits situés hors de votre vue. Si vous ne rince pas l'appareil, vous alterez son étanchéité à l'eau.
-
Versez de l'eau fraîche dans un bol de nettoyage et laissez l'appareil y reposer pendant 5 minutes. Ensuite, secouez délicatement l'appareil, appuyez sur chaque touche, faites glisser le bouton zoom ou le capuchon d'objet alors que l'appareil est dans l'eau, afin d'éliminer le sel, le sable ou tout autre dépôt logé aussure des touches ou du capuchon d'objet.

- Une fois l'appareil rince, essuyez les gouttes d'eau avec un chiffon doux. Laissez secher complètement l'appareil à l'ombre dans un endroit bien ventilé. N'utilise pas de seche-cheveux, car vous risqueriez de déformer l'appareil et/ou d'alterer son étanchéité à l'eau.
- Essuyez les gouttes d'eau ou la poussière sur le couvercle de batterie/carte mémoire avec un chiffon doux et sec.
- Cet apparéil photo est conçu pour laisser l'eau s'écouler de son boîtier. L'eau s'écoulera des ouvertures situées autour de la touche ON/OFF (Alimentation), du bouton zoom et des autres commandes. Une fois l'eau éliminée, posez l' apparéil sur un linge sec pendant un temps suffisant pour permettre à l'eau de s'évacuer.
- Lorsque l'appareil est sous l'eau, il peut dégager des bulles. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Le boitier de l'appareil peut se décolorer s'il entre en contact avec des écrans solaires ou de l'huile solaire. En cas de contact de l'appareil avec des écrans solaires ou de l'huile solaire, essuyez immédiement l'appareil.
- Ne laisses pas reposer l'appareil avec de l'eau salée sur sa surface ou à l'intérieur du boîtier. Cela peut provoquer de la corrosion ou une décoloration, voire une dégradation de l'étanchéité à l'eau.
- Pour préserver l'étanchéité à l'eau, nous vous recommendons, une fois par an, de confier votre apparéil à votre revendeur ou à un atelier de réparation autorisé qui, moyonnant paiement, replacera le joint d'étanchéité du couvercle de batterie/carte mémoire.
Identification des pieces



1 Capuchon d'objectif
2 Flash
3 Témoin de retardateur/Témoin de détction de sourire/ Illuminateur AF
4 Objectif
5 Illuminateur LED
6 Micro
7 Touche MOVIE (Film)
Ecran OLED/Ecran tactile
Haut-parleur (intégre)
10 Touche ON/OFF (Alimentation)
11 Bouton W/T (Zoom)
12 Declencheur
13 Crochet pour dragonne
14 Multi/micro connecteur USB*
15 Témoin de charge
Fente de carte mémoire
17 Levier d'éjection de la batterie
18 Couvercle de batterie/cartememoire
Fente d'insertion de la batterie
20 Témoin d'accès
[2] Micro-prise HDMI
22 Douille de trépied
Utilisez un trédied ayant une longueur de vis de moins de 5,5mm (7/32 po). Simon vous ne pouvez pas fixer fermement l'appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
- Prend en charge les dispositifs compatibles micro-USB.

FR
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la batterie.
- Alignez la batterie sur le repère situé à l'intérieur de la fente d'insertion de la batterie. Insérez la batterie jusqu'à ce que le levier d'éjection de la batterie se verrouille.
- Refermez convenablement le couvercle de batterie jusqu'à ce que vous entendiez que le verrou coulissant du couvercle est fermé et que vous ne puissiez plus voir le repère jaune situé sous le verrou coulissant.
- La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorcorrectement insérée peut endommager l'appareil.
Charge de la batterie
Pour les clients résidant aux Etats-Unis, au Canada

Pour les utilisateurs de pays/régions autres que les Etats-Unis et le Canada

Témoin de charge
Allumé : Charge en cours
Eteint : Charge terminée
Clignotant :
Erreur de charge ou charge temporairement suspendue,car la tempereature de I'appareil photo n'est pas comprise dans la plaque de temperatures correcte
1 Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire et raccordez l'appareil photo à l'adaptateur secteur (fourni) à l'aide du cable micro-USB (fourni).
2 Branchez l'adaptateur secteur sur la prise murale. Le témoin de charge s'allume en orange et la charge commence.
- Mettez l'appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
- Vous pouvez charger la batterie même lorsqu'elle est partiellement chargée.
- Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n'est pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.
Remarques
- Si le témoin de charge de l'appareil clignote lorsque l'adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parque que la température est hors de la plage recommandaée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge repend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 30^ ( 50^ à 86^ ).
- Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la section borne de la batterie est sale. Dans ce cas, enlevez légrement toute poussière à l'aide d'un tissu doux ou d'un batonnet coton pour nettoyer la section borne de la batterie.
- Branchez l'adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. Si des dysfonctionnements se produit pendant l'utilisation de l'adaptateur secteur, débranche immédiatement la fiche de la prise murale pourdéconnecter la source d'alimentation.
- Lorsque la charge est terminée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.
- Veillez à n'utiliser que des batteries, un cable micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) Sony authentiques.
Durée de charge (Charge complète)
La durée de charge est d'environ 115 min en utilisant l'adaptateur secteur (fourni).
Remarques
- La durée de charge ci-dessus s'applique lors de la charge d'une batterie complètement déchargeé, à une température de 25^ ( 77^ ). Selon les conditions d'utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
Charge par raccordement à un ordinateur
La batterie peut être chargeée en raccordant l'appareil à un ordinateur à l'aide d'un cable micro-USB.
Vers une prise USB

Remarques
- Notez les points suivants lors d'une charge via un ordinateur :
- Si l'appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n'est pas connecté à une source d'alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N'effectuez pas la charge pendant une longue durée.
- Ne mettez pas sous/hors tension ou ne redémarrez pas l'ordinateur, ne le réveillez pas du mode de sommeil quand une connexion USB a été établie entre l'ordinateur et l'appareil. L'apparéil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant demettre l'ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de sommeil, déconnectez l'appareil et l'ordinateur.
- Il n'y a aucune garantie que la charge soit effectuee lors de l'utilisation d'un ordinateur personalisé ou modifie.
Autonomie de la batterie et nombre d-images pouvant etre enregistrées et visuaisées
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images | |
| Prise de vue (images fixes) | Environ 125 min | Environ 250 images |
| Prise de vue de film standard | Environ 30 min | — |
| Prise de vue de film en continu | Environ 60 min | — |
| Visualisation (images fixes) | Environ 180 min | Environ 3600 images |
Remarques
- Le nombre d'images ci-dessus s'applique lorsqula batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d'images soit inférieur selon les conditions d'utilisation.
-
Le nombre d'images pouvant être enregistrées est celui lors d'une prise de vue dans les conditions suivantes :
-
Utilisation d'une carte mémoire microSD Sony (Classe 4 ou plus rapide) (vendue séparation)
-La batterie est utilisee a une temperature ambiente de 25^ (77^) -
Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :
- [Luminosite écran] est régle sur [3].
- Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
- Zoom commute alternatively entre le côté W et le côté T.
- Flash déclenché une fois sur deux.
-
Mise sous et hors tension une fois sur dix.
-
Les nombres de minutes pour la prise de vue de films sont basés sur la norme CIPA et correspondant à une prise de vue dans les conditions suivantes :
-
Qualité de film : AVC HD HQ
- Prise de vue de film standard : autonomie de la batterie basée sur une prise de vue lancée/arrêté à plusieurs reprises, avec zoom, mise sous/hors tension, etc.
- Prise de vue de film en continu : autonomie de la batterie basée sur une prise de vue ininterrompue jusqu'à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis poursuivie via un nouvel appiu sur la touche MOVIE. Les autres fonctions, telles que le zoom, ne sont pas utilisées.
FR
Alimentation de l'appareil
L'appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à l'adaptateur secteur à l'aide du cable micro-USB (fourni).
Vous pouvez importer des images sur un ordinateur sans vous inquieter de la décharge de la batterie en raccordant l'ordinateil à un ordinateur à l'aide du cable micro-USB.
Voues pouvez en outre utiliser un adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément) pour fournir une alimentation pendant la prise de vue.
Remarques
- L'alimentation ne peut pas etre fournie lorsque la batterie n'est pas insereedans l'appareil.
- La prise de vue est impossible lorsque l'appareil est raccordé directement à un ordinateur ou à une prise électrique à l'aide de l'adaptateur secteur fourni.
- Si vous raccordez l'appareil et un ordinateur à l'aide du cable micro-USB alors que l'appareil est en mode de lecture, l'affichage sur l'apparil passage de l'écran de lecture à l'écran de connexion USB. Touchez (Lecture) pour passer à l'écran de lecture.
Insertion d'une carte mémoire (vendue séparément)

Assurez-vous que la face correcte est dirigée vers le haut.
« Memory Stick Micro » (M2)

Carte mémoire microSD


FR
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
- L'objectif de l'appareil étant dirigé vers le haut, de la manière illustrée, insérez la carte mémoire bien droite jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un déclic.
- Si vous insérez la carte mémoire microSD en la poussant vers le bas (vers la fente d'insertion de la batterie), vous risquez d'endommager l'appareil.
- Soyez prudent lorsque vous retirez la carte mémoire microSD, car elle peut s'éjecter rapidement.
3 Fermez le couvercle.
4 Vérifiez l'icone affichée dans le coin supérieur droit de l'écran et assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée.
- A: la carte mémoire est correctement insérée.
- B: la carte mémoire n'est pas correctement insérée. Vérifiez le sens de la carte mémoire et réinsérez-la bien droit dans l'appareil photo.
Il n'est possible d'insérer qu'une seule carte mémoire à la fois.

Cartes mémoire pouvant être utilisées
| Carte mémoire | Pour des images fixes | Pour des films | |
| A | Memory Stick Micro | ✓ | — |
| Memory Stick Micro (Mark2) | ✓ | ✓ | |
| B | Carte mémoire microSD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) |
| Carte mémoire microSDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) | |
| Carte mémoire microSDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) |
- Dans ce manuel, les produits des lignes A sont collectivement appelés « Memory Stick Micro » tandis que ceux de la ligne B sont collectivement désignés sous le nom de carte mémoire microSD.
Pour retirer la carte mémoire/la batterie
Carte mémoire : enoncez une fois la carte mémoire pour l'éjecter.
Batterie : faites glisser le levier d'éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Remarques
- Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d'accès (page 12) est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire interne.

Touche ON/OFF (Alimentation)
Capuchon d'objectif
FR
1 Abaissez le capuchon d'objetif.
L' apparéil photo est sous tension.
Le réglage Date & Heure s'affiche la première fois que vous mettez l'appareil sous tension.
- Vous pouvez aussimettre l'appareil sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF (Alimentation).
- La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l'utilisation soit possible.
2 Sélectionnez la langue souhaïtée.
3 Sélectionnéz l'emplacement géographique souhaité en suivant les instructions à l'écran, puis touchez [Suiv.].
4 Reglez [Heure eté], [Format date&heure] et [Date&heure], puis touchez [Suiv.].
- Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
5 Touchez [OK].
6 Suivez les instructions sur l'écran.
- La batterie se déchargera rapidement lorsque : - Résolut. affichage est régle sur [Élevée].

Prise de vue d'images fixes
1 Enoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque l'image est mise au point, un bip se fait entendre et l'indicateur
s'allume.
2 Enoncez complètement le déclencheur pour prendre l'image.
Enregistrement de films
1 Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer l'enregistrement.
- Utilisez le bouton W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.
2 Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêté l'enregistrement.
Remarques
- Le son de fonctionnement du bouton peut être enregistré si vous utilisez la fonction de zoom lors de l'enregistrement d'un film. Il se peut que le son de fonctionnement de la touche MOVIE soit aussi enregistré lorsqu'un enregistrement de film est terminé.
- Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes par séance aux réglages par défaut de l'apparéil et lorsque la température est d'environ 25^ (77 °F). Lorsqu'un enregistrement de film est terminé, vous pouvez redémarrer l'enregistrement en appuyant à nouveau sur la touche MOVIE. Selon la température ambiente, il se peut que l'enregistrement s'arrête pour protégger l'appareil.
FR
Visualisation d'images


- Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre apparéil sont lues sur cet apparéil, l'écran d'enregistrement pour le fichier de données apparait.
Sélection de l'image suivante/précedente
Touchez (Suivant)/I (Préçédent) sur l'écran.
- Pour regarder des films, touchez (Lecture) au centre de l'écran.
- Pour effectuer un zoom avant, déplacez le bouton W/T (zoom) vers le côte T.
Suppression d'une image
Touchez (Supprimer) [Cette img].
Retour à la prise d'images
Touchez sur l'écran.
- Vous pouvez aussi revenir au mode de prise de vue en,enfantant le déclencheur à mi-course.
Guide intégré à l'appareil
Cet apparéil est équipé d'un guide d'instructions intégré. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l' apparéil selon vos besoins.


1 Touchez MENU.
2 Touchez ? (Guide intégré à l'appareil), puis sélectionné le paramètre MENU souhaïte.
Le guide d'opérations pour le paramètre sélectionné s'affiche.
- Si vous touchez? (Guide intégré à l'appareil) lorsque l'écran MENU n'est pas affché, vous pouvez effectuer des recherches dans le guide à l'aide de mots-clés ou d'icones.
Introduction d'autres fonctions
D'autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées en touchant MENU sur l'écran. Seules les fonctions accessibles sont affichées. Les quatre paramètres sous MENU n'apparaissent pas dans l'écran MENU.



FR
Paramètres du menu
Prise de vue
| Scène Enreg. film | Pour sélectionner le mode d'enregistrement de film. |
| Créativité photo | Pour modifier facilement les paramètres et prendre des vues lorsque le mode de prise de vue est régé sur [Mode Auto Intelligent] ou [Automatique supérieur]. |
| Mode Facile | Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions minimales. |
| Flash | Pour régler les paramètres du flash. |
| Illuminateur LED | Pour régler l'illuminateur LED en cas de prise de vue en mode Loupe plus. |
| Retardateur | Pour régler les paramètres du retardateur. |
| Effet de flou | Pour régler le niveau de l'effet de flou de profondeur lors de la prise de vue en mode Flou de profondeur. |
| Taille image fixe(Dual Rec) | Pour régler la taille d'image fixe prise pendant l'enregistrement d'un film. |
| Taille image fixe/ Taille d'image panoramicique/Taille film/Qualité du film | Pour sélectionner la taille et la qualité d'image pour les images fixes, les images panoramiciques ou les fichiers de film. |
| Réglag. prise d. v. en continu | Pour régler les paramètres de prise de vue en rafale. |
| Macro | Pour prendre de magnifiques images en gros plan de sujets de petite taille. |
| Effet peinture HDR | Lorsque [Peinture HDR] est sélectionné en mode Effet Photo, permet de spécifique le niveau d'effet. |
| Zone de mise en évidence | Lorsque [Miniature] est sélectionné en mode Effet Photo, permit de spécifique la partie sur laquelleMETTE au point. |
| Teinte de la couleur | Lorsque [Caméra jouet] est sélectionné en mode Effet Photo, permit de spécifique la teinte de la couleur. |
| Couleur Extraite | Lorsque [Couleur partielle] est sélectionné en mode Effet Photo, permit de spécifique la couleur à extraire. |
| Effet d'illustration | Lorsque [Illustration] est sélectionné en mode Effet Photo, permit de spécifique le niveau d'effet. |
| Correction d'exposition | Pour régler manuellement l'exposition. |
| ISO | Pour régler la sensibilité lumineuse. |
| Bal blanc | Pour régler les tonalités de couleur d'une image. |
| Mise au P | Pour sélectionner la méthode de mise au point. |
| Mode de mesure | Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie du sujet à mesurer pour déterminer l'exposition. |
| Reconnaissance de scène | Pour activer la détction automatique des conditions de prise de vue. |
| Effet peu douce | Pour régler l'Effet peu douce et le niveau de l'effet. |
| Détection de sourire | Pour activer le déclenchement automatique de l'obturator lorsqu'un sourire est détecté. |
| Sensibilité sourire | Pour régler la sensibilité de la fonction Détéction de sourire pour détector des sourires. |
| Détection de visage | Pour sélectionner automatiquement la détéction de visages et le réglage de divers paramètres. |
| Attén. yeux fermés | Pour activer la prise de vue automatique de deux images et la sélection de l'image sur laquelle les yeux ne sont pas fermés. |
| SteadyShot film | Pour régler l'intensité de SteadyShot en mode Film. Si vous modifie ce réglage, vous changez l'angle de champ. |
| Guide intégré à l'appareil | Pour rechercher les fonctions de l'appareil selon vos besoins. |
Visualisation
| Mode Facile | Pour augmenter la taille du texte sur l'écran pour faciliter l'utilisation. |
| Sélection date | Pour sélectionner l'image souhaitation à visualiser par date. |
| Calendrier | Pour sélectionner la date de lecture sur le Calendrier. |
| Index d/images | Pour afficher simultanément plusieurs images. |
| Diaporama | Pour sélectionner une méthode de lecture continue. |
| Supprimer | Pour supprimer une image. |
| Peindre | Pour peindre sur une image fixe et l'enregistrrer en tant que nouveau fichier. |
| Effet beaué | Pour retoucher un visage sur une image fixe. |
| Retoucher | Pour retoucher une image à l'aide de divers effets. |
| Effet de photo | Pour ajouter diverses textures sur des images. |
| Affichage 3D | Pour activer la lecture d'images prises en mode 3D sur un téléviseur 3D. |
| Mode Visualisation | Pour sélectionner le format d'affichage des images. |
| Aff. groupe prise d.v. en cont. | Pour sélectionner l'affichage des images en rafale dans des groupes ou l'affichage de toutes les images pendant la lecture. |
| Protégér | Pour protégér les images. |
| Impression (DPOF) | Pour ajouter une marque d'ordre d'impression à une image fixe. |
| Pivoter | Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche. |
| Volume | Pour régler le volume. |
| Données d'exposition | Pour déterminer l'affichage des données de prise de vue (données Exif) du fichier actuellément affchéé sur l'écran. |
| Nbre d/images de l'index | Pour définir le nombre d'images affichées dans l'écran d'index. |
| Guide intégré à l'appareil | Pour rechercher les fonctions de l'appareil selon vos besoin. |
FR

Paramètres de réglage
Si vous touchez MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture,
(Réglages) est indiqué comme seLECTION finale. Vous pouvez modifier les réglages par défaut sur l'écran (Réglages).
| Réglages prise de vue | Format Film/Illuminat. AF/Quadrillage/Zoom Image Claire/Zoom numérique/Réduction bruit vent/Guide reconn. scène/Attén. yeux roug/Alerte yeux fermés/ Inscrire date/Résolut. affichage |
| Réglages principaux | Bip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur d'affichage/Mode Démo/Initialiser/COMMANDE HDMI/Régl. connexion USB/Alimentation USB/ Réglage LUN/Téléch musi/Musique vide/Economie d'énergie/Version |
| Outil Carte Mémoire* | Formater/Créer dos ENR./Chg toss ENR./Supprim. toss ENR/Copier/Numéro de filchier |
| Réglages horloge | Réglage zone/Régl. date&heure |
- Si aucune carte mémoire n'est insérée, (Outil Mémoire Interne) s'affiche et seul [Formater] peut être sélectionné.
Fonctions de « PlayMemories Home »
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d'importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. « PlayMemories Home » est indispensable à l'importation des films AVCHD sur votre ordinateur.

FR
Téléchargement de « PlayMemories Home » (pour Windows uniquely)
Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l'URL suivante : www.sony.net/pm
Remarques
- Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home »
- Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d'autres services réseau. Il se peut que « PlayMemories Online » ou d'autres services réseau ne seront pas disponibles dans certains pays ou régions.
- « PlayMemories Home » n'est pas compatible avec un Mac. Utilisez les applications installées sur votre Mac. Pour plus d'informations, visitez l'URL suivante :
Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur
1 A l'aide du navigateur Internet de votre ordinateur, acceded à l'URL suivante, puis cliquez sur [Installation] → [Exécuter].
www.sony.net/pm
2 Suivez les instructions sur l'écran pour terminer l'installation.
Lorsque le message de connexion de l'appareil photo à un ordinateur s'affiche, raccordez-les à l'aide du cable micro-USB (fourni).

Vers la Multi/micro connecteur USB
Vers une prise USB
■ Affichage du « Guide d'assistance de PlayMemories Home »
Pour plus d'informations sur l'utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous au « Guide d'assistance de PlayMemories Home »
1 Double-cliquez sur l'icône [Guide d'assistance de PlayMemories Home] sur le bureau.
- Pour acceder au « Guide d'assistance de PlayMemories Home » depuis le menu Demarrer :CLSiquez sur [Demarrer] [Tous les programmes] [PlayMemories Home] [Guide d'assistance de PlayMemories Home].
- Pour Windows 8, Sélectionnez l'icone [PlayMemories Home] dans le menu Demarrer pour demarrer [PlayMemories Home], puis Sélectionnez [Guide d'assistance de PlayMemories Home] dans le menu [Aide].
- Pour obtenir de plus amples informations sur « PlayMemories Home», vous pouverez également consulter le « Guide de l'utilitaire du Cyber-shot » (page 2) ou la page de support PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Nombre d'images fixes et durée enregistrable de films
Le nombre d'images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
Images fixes
(Unités : images)
| Capacité Taille | Mémoire interne | Carte mémoire |
| Environ 48 Mo | 2 Go | |
| 18M | 7 | 295 |
| VGA | 155 | 6400 |
| 16:9(13M) | 8 | 325 |
Films
Le tableau ci-dessous indique les durées d'enregistrement maximales approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes (limite des specifications du produit). La durée d'enregistrement continu maximale d'un film au format MP4 (12M) est d'environ 15 minutes (limiteré par la restriction de taille de filchier de 2 Go).
Les valeurs entre () sont les durées enregistrables minimales.
FR
- La durée d'enregistrement des films varie parce que l'appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiquement la qualité de l'image en fonction de la scènefilmée. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçantrapidement, l'image est plus claire, mais la durée enregistrable est plus courte, car plus de mémoire est nécessaire pour l'enregistrement.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d'image.
Remarques sur l'utilisation de l'appareil
Fonctions incorporees dans cet apparéil
- Ce manuel déscrit les fonctions des dispositifs compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour vérifier si vous appeareil est un dispositif compatible 1080 60i ou 1080 50i, regardez si les indications suivantes figurent sur le dessous de l'appareil.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
- Ne regardez pas pendant longtemps des images 3D prises avec cet apparéil sur des écrons compatibles 3D.
- Lorsque vous visualisiez des images 3D prises avec cet apparéil sur un écran compatible 3D, vous pouze dessentir une gène sous forme de tension des yeux, fatigue ou nauseée. Pour éviter ces symptômes, nous vous recommendons de faire des pauses régulières. Vous doivent toutfois déterminer par vous-même la longueur et la fréquence des pauses dont vous ave besoin, car elles variant en fonction de l'individu. Si vous dessentez un type de génè qualconque, arrêtez de visualiser les images 3D jusqu'à ce que vous vous sentiez更好地 et consultez un médecin si nécessaire. Consultez aussi le mode d'emploi fourni avec le dispositif ou le calculiel que vous avoue raccordé ou utilisez avec cet apparéil. Notez que la vue d'un enfant est encore au stade du développement (en particulier chez les enfants de moins de 6 ans).
Consultez un pédiatrie ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder des images 3D et assurez-vous qu'il respecte les précautions ci-dessus lors de la visualisation de ces images.
Utilisation et entretien
Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l'appareil, tout chic mécanique et tout impact tel que celui d'un marteau, ne laissez pas tomber l'appareil et ne le piétinez pas. Prenez tout particulièrement soit de l'objectif.
Remarques sur l'enregistrement/lecture
- Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d'enregistrement pour être sûr que l'appareil fonctionne correctement.
- Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- Si une condensation d'humidité se produit, éliminez-la avant d'utiliser l'appareil.
- Ne secociez pas et ne heurteEZ pas l'appareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement et empêcher l'enregistrement des images. En outre, le support d'enregistrement pourrait revenir inutilisable ou les données d'image étant endommagées.
N'utilisez/ne rangez pas l'appareil dans les endroits suivants
- Endroits très chauds, très frooids ou très humides Dans des endroits tels qu'un vehicule stationné en plein soleil, le boitant de l'appleil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
- En plein soleil ou pres d'une source de chaleur Le boitier de l'appareil risquerais de se décolorer ou se déformer et ici pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Endroits soumis à des vibrations oscillantes
- Prés d'un endroit qui générale de fortes ondes radio, émet des radiations ou est fortement magnetique. A défaut, l'appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou dire correctement les images.
Transport
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l'appareil dans la poche arrête de votre pantalon ou jupe, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages de l'appareil.
Objectif Carl Zeiss
L'appleil est équipé d'un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L'objectif de l'appleil a été fabriqué d'après un système d'assurance de qualité certifié par Carl Zeiss en conformité avec les normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur I'ecran
L'écran est fabriqué avec une technologie d'extrémement haute précision et plus de 99.99% des pixels sont donc opérationnels pour une'utilisation effective. Il se peut toute fois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l'écran. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n'affectent pas l'enregistrement.
Température de l'appareil
En cas d'utilisation continue, votre apparéil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l'appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puisiez pas enregistrer de films ou que l'alimentation se coupe automatiquement pour protégérer l'appareil.
Un message s'affiche sur l'écran avant que l'alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l'appareil hors tension et attendez que la température de l'appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez l'appareil sous tension sans laisser l'appareil et la batterie se refroidir suffisamment, il se peut que l'alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.
Charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui n'a pas ete utilisée pendant longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger a la capacité correcte.
Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n'est pas un dysfonctionnement.
Chargez à nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits d'auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes video et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d'auteur.
Pas d'indemnisation en cas de contenu endommagé ou d'enregistrement manqué
Sonye ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d'enregistrement manqué ou pour la perte ou la dépréciation du contenu enregistré en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil photo ou du support d'enregistrement, etc.
Nettoyage de I'extérieur de I'appareil
Nettoyez l'extérieur de I'appareil avec un chiffon doux légrement imbibé d'eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d'éviter d'endommager la finition ou le boitier :
- N'exposez pas l'appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine, alcohol, lingettes nettoyantes jétables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
Entretien du moniteur
- Si vous laissiez de la crème pour les mains ou du lait hydratant sur l'écran, cela risque de dissoudre son revétement. Si un tel produit se trouve sur l'écran, essuyez-le immidiatement.
- Un essuyage trop intense avec du papier absorbant ou d'autres materiaux risque d'endommager le revêtement.
- Si des traces de doigt ou des débris sont collés sur l'écran du moniteur, il est recommandé d'éliminer delicatement les débris, puis d'essuyer l'écran à l'aide d'un chiffon doux.
Remarque sur la mise au rebut et le transfert de l'appareil photo
Pour protéger vos données personnelles,procédez comme suit lors de la mise au rebut ou du transfert de l'appareil photo.
- Formatez la mémoire interne (page 28), enregistrez les images jusqu'à la pleine capacité de la mémoire interne avec l'objet couvert, puis formatez à nouveau la mémoire interne.
La récapération de vos données originales sera ainsi plus difficile.
- Réinitialisez tous les paramètres de l'apparil photo en exécutant [Initialiser] (page 28).
Specifications
Appareil photo
[Systeme]
Dispositif d'image : Capteur Exmor R CMOS 7,76 mm (type 1/2,3)
Nombre total de pixels de l'appareil : Environ 18,9 megapixels
Nombre de pixels utiles de l'appareil : Environ 18,2 megapixels
Objectif: Objectif zoom Carl Zeiss Vario-Tessar 5 ×
f = 4.7 ~mm - 23.5 ~mm (26 mm - 130 mm (équivalent à un film 35 mm))
F3,5 (W) - F4,8 (T)
Pendant la prise de vue de films (16:9) : 28 mm - 140 mm*
Pendant la prise de vue de films (4:3): 35mm - 175mm^*
- Lorsque [SteadyShot film] est régle sur [Standard]
SteadyShot : Optique
Contrôle de l'exposition : Exposition automatique, Sélection de scène
Balance des blancs: Automatique, Lumière jour, Nuageux, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash, Pression unique
Format de fiéchier : Images fixes : conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibles DPOF
Images fixes 3D : conformes à MPO (MPF Extended (Disparity Image))
Films (format AVCHD) : compatibles avec le formAVCHD Ver. 2.0
Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Films (format MP4):
Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio:MPEG-4 AAC-LC 2 canaux
Support d'enregistrement: Mémoire interne (environ 48 Mo),
« Memory Stick Micro », cartes mémoire microSD
Flash: Portée du flash (sensibilité ISO
(Indice de lumination recommendé) régèle sur Auto):
Environ 0,08m a 3,3m
(3 1/4 po à 10 pi 10 po) (W)
Environ 0,6m a 2,4m
(1 pi 11 5/8 po à 7 pi 10 1/2 po) (T)
[Connecteurs d'entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Prise micro-HDMI
Multi/micro connecteur USB*: Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Prend en charge les dispositifs compatibles micro-USB.
[Ecran]
Ecran OLED :
Large (16:9), 8,3 cm (type 3,3)
Nombre total de points :
Equivalent à 1 229 760 points
[Alimentation, caractéristiques génèrales]
Alimentation : Batterie rechargeable NP-BN, 3.6 V Adaptateur secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Consommation (pendant la prise de vue): 1,0 W
Température de fonctionnement: -10^ à +40^ ( 14^ à 104^ )
Température de stockage: -20^ + 60^ (-4^ + 140^)
Dimensions (conformes à CIPA) : 96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm (3 7/8 po × 2 3/8 po × 5/8 po) (L/H/P)
Poids (conformé à CIPA) (y compris une batterie NP-BN, « Memory Stick Micro »): Environ 140 g (4,9 oz)
Micro: Stereo
Haut-parleur : Mono
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III : Compatible
Etanchéité à l'eau/étanchéité à la possière : Équivalente à IEC60529 IP68 (L'appareil peut être utilisé sous l'eau jusqu'à une profondeur de 10 m (33 pi) pendant 60 minutes.)
Résistance aux chocs: Conformé à la Méthode MIL-STD 810F 516.5-Shock, ce produit a réussi un test de chute d'une hauteur de 1,5m (5 pi) au-dessus d'une plaque de contreplaque de 5cm (2 po) d'épaissier.
L'étanchête à l'eau, l'étanchête à la poussière et la résistance aux chocs sont fondées sur des tests standard exécutés par Sony.
Adaptatour secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D
Alimentation requisite: 100V à 240V CA, 50Hz / 60Hz , 70mA
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A
Température de fonctionnement : 0^ à 40^ (32^ à 104^)
Température de stockage: -20^ + 60^ (-4^ + 140^)
Dimensions: Environ 50mm× 22mm× 54mm (2po× 7 / 8po× 21 / 4po) (L/H/P)
Poids: Pour les Etats-Unis et le Canada: Environ 48g (1,7 oz) Pour les pays ou regions autres que les Etats-Unis et le Canada: Environ 43g (1,5 oz)
Tension de charge maximale : 4,2 V CC
Courant de charge maximal:0,9A Capacité :
type:2,3 Wh (630 mAh)
minimale:2,2 Wh (600 mAh)
La conception et les specifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Marques
- Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Cybershot, « Cyber-shot », « Memory Stick Micro » - « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Mac est une marque déposée de Apple Inc. - Le logo microSDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- « » et «PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
-
Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou déposées de Facebook, Inc.
YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc. -
De plus, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les symboles TM ou ^网 ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel.

- Prenez encore plus de plaisir avec votre PlayStation 3 en téléchargeant l'application pour PlayStation 3 depuis PlayStation Store (ou elle est disponible).
- L'application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et doit être téléchargeée. Accessible dans les régions où le PlayStation Store est disponible.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions féquement posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l'encre à base d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
FR
Acerca do desempenho à prova de agua, à prova de pó e à prova deCHOQUE da cámara
Notas antes de utiliser a-camera jusqu'ào日在tro de agua
5 Dotknête se volby [OK].
6 Rid'te se pouky na displeji.
[9] Priestor prevlozenie batérié
20 Kontrolka pristupu
[21] Mikro konektor HDMI
22 Objímka pre statív
96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm
( /Y / B)
Baoos (ovuβaotnta με CIPA)
(ovuεoλαβavopενητη
NP-BN xα tov
"Memory Stick Micro"):
gi 140 ~g
Mxgoofo:TgeofoovxO
Hxio: Movovovuxo
Exif Print:
PRINT Image Matching III:
Svβατη
Adiagooyn iotntnta/ogootaia
XataTgSxovg:Vmuatotnta
ooovaaum e to ootvo
IEC60529 IP68 (Mπoειτενα
XeioiTeTe Tn mXavn oE vego